X


[ Pobierz całość w formacie PDF ]
.158 LA FARAONO 2eLIBRO Tute ne  diris Sara. Vi, sinjoro, a�skultas hodia� lakonsilojn de Fenicianoj, kaj dume niaj Hebreoj malkovris, keFenicio volas ekflamigi militon inter Egipto kaj Asirio & Laplej eminentaj feniciaj komercistoj, oni diras, faris pri tioterurajn �urojn & Por kio ili bezonas militon? &  demandis la princo kun�ajna indiferenteco. Por kio! &  ekkriis Sara. Ili liveros al vi kaj Asirianojarmilojn, komerca�ojn kaj nova�ojn, por �io postulos duoblanprezon & Ili rabos la vunditojn kaj mortintojn de amba� kon-tra�uloj & Ili rea�etos de vi kaj de la asiriaj soldatoj la rabi-tajn objektojn kaj sklavojn & �u tio ne sufi�as? & Egipto kajAsirio ruini�os, Fenicio konstruos novajn magazenojn por siajri�a�oj. Kiu instruis al vi tiom da sa�o? &  ekridetis la princo. �u mi ne a�das, kiel mia patro, niaj parencoj kaj kona-toj murmuretas pri tio, time �irka�rigardante, �u oni ne a�s-kultas ilin? Fine, �u mi mem ne konas Fenicianojn? Anta� vi,sinjoro, ili ku�as sur la ventroj, vi ne vidas iliajn malsincerajnrigardojn, sed mi ofte vidas iliajn okulojn, verdajn de avide-co a� flavajn de kolero.Gardu vin, sinjoro, de Fenicianoj, kiel de venena vipuro! &Ramzes rigardis Saran kaj senvole komparis �ian sinceranamon al la kalkulemo de la Fenicianino, �iajn tu�antajn eks-plodojn kun la malvarmo de Kama. Vere!  pensis li  Fenicianoj estas venenaj rampa�oj.Sedse Ramzes Granda uzis en la milito leonon, kial mi ne povusuzi vipuron kontra� la malamikoj de Egipto?Ju plastike tamen li imagis la perfidecon de Kama, des pliforte li deziris �in.La heroaj animoj ser�as iafoje dan�eron.159 LA FARAONO 2eLIBROLi adia�is Saran kaj subite, oni ne scias kial, rememoris, keSargon lin suspektis pri la nokta atako.La princo ekfrapis sian frunton. �u tiu mia samulo  diris li  aran�is la batadon al laambasadoro? En tia okazo kiu instigis lin? & �u Fenicianoj?& Kaj se ili volis miksi mian personon en tiel malpuran afe-ron, prave do diras Sara, ili estas friponoj, de kiuj mi devasmin gardi! &Ree veki�is en li la kolero, kaj la princo decidis tuj solvi lademandon.�ar la nokto proksimi�is, Ramzes ne revenante en sian do-mon, iris al Kama.Estis por li indiferente, ke oni povas rekoni lin; kontra� ladan�ero li ja havis la glavon &En la palaceto de la pastrino estis lumo, sed neniu servis-to atendis en la vestiblo. �is nun  pensis li  Kama forsendadis la servistojn,kiam mi estis venonta.Hodia� �u �i anta�sentas min, a� ak-ceptas amanton, pli feli�an ol mi? & Li suriris la �tuparon, haltis anta� la �ambro de la Fenici-anino kaj subite forpu�is la kurtenon.En la �ambro estis Ka-ma kaj Hiram kaj murmuretis pri io. Oh! & mi venas ne �ustatempe &  ekiridis la princo.Kion mi vidas, princo, anka� vi amindumas virinon, al kiuestas malpermesite je puno de morto esti favora por la viroj?Hiram kaj la pastrino salte levi�is de la taburetoj. Sendube  diris la Feniciano, salutante lin  iu bonaspirito avertis vin, sinjoro, ke ni parolas pri vi & �u vi preparas por mi ian surprizon?  demandis la vic-re�o.160 LA FARAONO 2eLIBRO Eble! & Kiu scias? &  respondis Kama, rigardante linkokete.La princo respondis malvarme: Tiuj, kiuj en la estonta tempo volos fari al mi surprizojn,ne tu�egu per sia propra kolo hakilon a� �nuron & Tio pli mi-rigus ilin, ol min iliaj agoj &La rideto glacii�is sur la duone malfermitaj lipoj de Kama;Hiram pali�is kaj diris humile: Per kio ni meritis la koleron de nia sinjoro kaj protektan-to? & Mi volas scii la veron  diris la princo, sidi�ante kaj mi-nace rigardante Hiramon. Mi volas scii: kiu aran�is la ata-kon kontra� la asiria ambasadoro kaj miksis en �i tiun krimonla homon, kiu tiel similas min, kiel mia dekstra mano la mal-dekstran. Vi vidas, Kama  respondis la konsternita Hiram  midiris, la intimeco de tiu fripono al vi povas alkonduki grandanmalfeli�on & Jen vi havas �in! & Ni e� ne longe atendis.La Fenicianino sin �etis al la piedoj de la princo. Mi diros �ion  kriis �i, �emante  sed vi el�etu, princo,el via koro la koleron kontra� Fenicio & Min mortigu, minmalliberigu, sed ne koleru kontra� �i. Kiu atakis Sargonon? Likon, Greko, kiu kantas en nia templo  respondis laFenicianino, genuante. Li do tiam kantis apud via domo, kaj li estas tiel simila almi? &Hiram klinis la kapon kaj metis la manon sur la koron. Malavare ni pagis tiun �i homon  diris li  por tio, ke161 LA FARAONO 2eLIBROli similas vin, sinjoro & Ni pensis, ke lia mizera persono povosesti utila en okazo de malfeli�o & Kaj li estis utila! &  interrompis la princo. Kie li es-tas? Mi volas vidi �i tiun bonegan kantiston & �i tiun vivan-tan mian bildon &Hiram disetendis la manojn. Li forkuris, fripono, sed ni trovos lin  respondis li,  Senur li ne �an�i�os en mu�on a� en teran vermon & Kaj al mi, �u vi pardonos, sinjoro? &  murmuretis laFenicianino, sin apogante sur la genuoj de la princo. Multe oni pardonas al la virinoj  respondis la kronprin-co. Vi anka� ne ven�os vin al mi? &  demandis �i time Hi-ramon [ Pobierz całość w formacie PDF ]

  • zanotowane.pl
  • doc.pisz.pl
  • pdf.pisz.pl
  • fisis2.htw.pl
  • Copyright � 2016 (...) chciałbym posiadać wszystkie oczy na ziemi, żeby patrzeć na Ciebie.
    Design: Solitaire